Prevod od "por culpa" do Srpski


Kako koristiti "por culpa" u rečenicama:

Ainda mais sabendo que meu único herdeiro está em algum lugar privado do verdadeiro nome Rainbird por culpa minha.
Posebno sada kada znam da je moj jedini naslednik tamo negde, lišen mojom zaslugom njegovog prava na ime Rainbird-ovih.
Por culpa minha, perdeu seu cargo, sua empresa, sua reputação.
Јер је због мене изгубио посао, његову компанију, његов углед.
Comecei a fumar por culpa de Bette Davis.
Poèela sam pušiti zbog Bette Davis.
A morte de Théotred não foi por culpa sua.
Nisi ti kriv za Théodredovu smrt.
Foi por culpa sua que tivemos de fugir do Irã.
Ti si kriv što su nas proterali iz Irana.
É por culpa sua que estamos aqui.
Ti si kriv što smo ovde.
Mas não dá mais pra viver assim, por culpa dele.
Ali on uništava sve naše živote.
Dobrai seis mil, depois triplicai... antes que um amigo assim descrito perca um fio de cabelo... por culpa de Bassânio.
Duplirajte dug i rešite nevolju. Da takav prijatelj izgubi život zbog Besonija...
Meu tio morreu por culpa dele.
Moj ujak je poginuo zbog nje.
Por culpa de uma ferradura, o cavalo se perdeu...
Kad nema potkove, izgubi se konj.
Tem de perceber que o que ele faz, não é por culpa sua.
Moraš da shvatiš da to što radi nije zbog tebe.
Não foi por culpa tua, ele sabia o que estava fazendo.
Znao je šta radi. Mogli smo da ga spasimo!
Menos de meia hora na internet e saberia que sou consumido por culpa e auto-aversão.
Za manje od pola sata na Internetu možete da saznate da se ja davim u krivici i samo-preziru.
Só a olhei nos olhos eu te disse que não foi por culpa dela que o seu pai, Gene, se foi.
Samo sam je pogledao u oèi i rekao joj da nije ona kriva zato što je njen otac Džin napustio.
Vou dizer ou fazer a coisa errada e vai piorar por culpa minha.
Reæi æu ili uraditi pogrešnu stvar, i on æe biti gore i to æe biti moja greška.
Não nos esqueçamos que tudo isto foi por culpa de sua amiga ali.
Ne zaboravimo da je sve krenulo od tvoje prijateljice Done.
Se não estivermos no pódio de maneira consistente no ano que vem, certamente não será por culpa de nossos pilotos.
I ako nismo na podijumu redovno u narednoj godini, to ne može biti krivica vozaèa.
Mas, enquanto isso, liguem pra filha dele e digam que o pai morreu por culpa de vocês!
A do tada nazovite njegovu æerku i recite da joj je tata umro zbog vas.
Ele disse que a morte de um homem, causada por ele não ter dinheiro, foi por culpa de outras pessoas ou por "falta de caridade"?
Da li je upravo rekao da je smrt tog čovjeka izazvana nedostatkom novca bila odgovornost... drugih ljudi... ili, ustvari, dobrotvorne ustanove?
Lydia pode morrer por culpa nossa.
Lidija je možda mrtva zbog nas.
Ela está meio machucada, mas por culpa dela, que correu pelos malditos arbustos.
Malo je izubijana, ali to je sama uradila sebi trèeæi kroz žbunje.
Eu acabei de assistir meu melhor amigo ser surrado até a morte por culpa sua.
Upravo sam gledao kako mi najboljeg prijatelja tuku do smrti.
Às vezes, a pessoa que amamos, não por culpa própria, não consegue ver além do próprio nariz.
Понекад, особа коју волимо, иако не својом кривицом, не може да види даље од свог носа.
Estamos atolados em mijo e merda por culpa de vocês.
NALAZIMO SE U PIŠAÆI I GOVNIMA ZBOG VAS.
Tudo o que aconteceu, Annie, é por culpa dela.
Sve što se dogodilo, Annie, je njena krivica.
Não sei se Jean-Marc ligou para vocês para dizer que... por culpa da minha depressão, não serei igual antes.
Možda vas je zvao Žan-Mark da vam kaže da necu moci da radim kao pre moje depresije.
Seu pai se suicidou por culpa dele e tudo o que você pensa é insultá-lo?
Zbog njega se tvoj otac ubio, a ti samo želiš da ga uvrediš?
Ele morreu por culpa de um daqueles pretos malditos!
Mrtav! Ubio ga je jedan od onih crnih gadova!
Tudo que deu errado foi por culpa sua.
Sve što je krenulo naopako je zbog tebe.
Não estamos juntos por culpa dele.
To je njegova krivnja nismo zajedno.
Vocês encontram-se, não por culpa própria, em posse de propriedade do CRUEL.
Ako ih predate, neæemo vam nauditi. Oni su vlasništvo Opakih! -Barkli.
Por culpa deles o policial morreu!
Oni su krivi što je policajac mrtav!
Você me livrou de um erro, influenciado por culpa familiar.
Grešiš ako misliš da sam porodièno vezan.
Mariah Dillard saiu daqui hoje por culpa sua.
Maraja je danas otišla odavde zbog tebe.
Loras apodrece em uma cela por culpa sua.
Loras trune u tamnici zbog tebe.
Me parece muito mais por culpa, se quer saber.
Više lièi na krivicu ako mene pitaš.
Quero dizer, sempre há uma chance de, quando um ser humano entrar no carro, ele sofrer algum acidente por culpa dele.
Mislim, postoji mogućnost da će bilo kad kad ljudski vozač uđe u auto, svojom krivicom da izazove nesreću.
Quando fui a esses protestos, mais ou menos no quarto ou quinto dia, não foi por coragem, mas por culpa.
Kada sam se pridružio tim protestima četvrtog ili petog dana, nije to bilo zbog hrabrosti - bilo je to zbog griže savesti.
1.0374429225922s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?